32.애욕품 愛欲品


愛欲品者 賤婬恩愛 世人爲此 盛生災害

애욕품자 천음은애 세인위차 성생재해

애욕품이란 세상 사람은 천한 음행(淫行)과
은애(恩愛) 때문에 재앙을 많이 받는다는 것을 밝힌 것이다.


1. 心放在婬行 欲愛增枝條 分布生熾盛 超躍貪果猴
      심방재음행 욕애증지조 분포생치성 초약탐과후
      마음을 함부로 음행에 놓아두면 애욕은 그 가지를 더욱 뻗쳐서
      사방으로 퍼져 왕성해지는 것 과실을 탐해 날뛰는 원숭이 같다.
      猴 원숭이 후


2. 以爲愛忍苦 貪欲著世間 憂患日夜長 筵如蔓草生
      이위애인고 탐욕착세간 우환일야장 연여만초생
      애욕을 참는 괴로움으로 세상 일을 탐내어 집착하면
      걱정이란 근심이 밤낮으로 자라는 것 마치 넝쿨풀이 넝쿨을 내는 것 같다.
      筵 대자리 연, 자리를 펴다. 蔓 덩굴 만


3. 人爲恩愛惑 不能捨情欲 如是憂愛多 潺潺盈于池
      인위은애혹 불능사종욕 여시우애다 잔잔영우지
      사람들은 은혜와 사랑에 빠져 능히 정욕을 버리지 못하나니
      그리하여 근심과 애정은 많아져 온 몸에 가득히 흘러 넘친다.
      潺 졸졸흐를 잔. 潺潺 졸졸 흐르는 시냇물 소리가 약하고 가늚


4. 夫所以憂悲 世間苦非一 但爲緣愛有 離愛則無憂
      부소이우비 세간고비일 단위연애유 이애즉무우
      대개 근심하고 슬퍼하면서 세상의 괴로움은 하나가 아니지만
      그것은 애욕이 있기 때문이니 애욕을 떠나면 근심이 없느니라.


5. 己意安棄憂 無愛何有世 不憂不染求 不愛焉得安
      기의안기우 무애하유세 불우불염구 불애언득안
      근심을 버리면 마음이 편하나니 애욕이 없었다면 세상 어찌 있으랴.
      근심하거나 집착해 구하지 않고 사랑하지 않으면 편안함 없으리까.


6. 有愛以死時 爲致親屬多 涉憂之長塗 愛苦常墮危
      유애이사시 위치친속다 섭우지장도 애고상타위
      사랑이 있으면 죽을 때에는 친한 권속들이 많아지나니
      근심의 긴 길을 빨리 건너 고통을 사랑하면 위험에 떨어진다


7. 爲道行者 不與欲會 先誅愛本 無所植根 勿如刈葦 令心復生
      위도행자 불여욕회 선주애본 무소식근 물여예위 영심복생
      도를 위하여 수행하는 사람은 언제나 애욕을 피하려하나니
      먼저 애욕의 뿌리를 끊고 다시는 뿌리를 심는 일 없어
      마치 갈대를 베는 것 같이하여 마음을 다시 나지 않도록 하라.
      葦 갈대 위


8. 如樹根深固 雖截猶復生 愛意不盡除 輒當還受苦
      여수근심고 수절유부생 애의부진제 첩당환수고
      나무 뿌리가 깊고 굳세면 비록 끊으나 다시 나는 것처럼
      애욕의 마음을 다 끊지 못하면 이내 도로 괴로움을 받으리라.
      輒 문득 첩


9. 猨猴得離樹 得脫復趣樹 衆人亦如是 出獄復入
      원후득이수 득탈부취수 중인역여시 출옥부입옥
      원숭이가 숲을 벗어났다가 다시 숲으로 가는 것처럼
      세상 사람들도 그와 같아서 옥에서 나왔다가 다시 들어가나니


10. 貪意爲常流 習與驕慢幷 思想猗婬欲 自覆無所見
      탐의위상류 습여교만병 사상의음욕 자복무소견
      탐하는 마음은 항상 흐르는 물결 습기(濕氣)는 교만과 어울리고
      생각은 음욕을 의지하나니 스스로 덮어 보지 못하게 한다.
      猗 의지하다


11. 一切意流衍 愛結如葛藤 唯慧分別見 能斷意根原
      일체의류연 애결여갈등 유혜분별견 능단의근원
      모든 생각은 흘러 번지고 애욕은 칡이나 등넝쿨 같나니
      오직 지혜가 분별해 보아 뜻의 뿌리를 끊어 버린다.


12. 夫從愛潤澤 思想爲滋蔓 愛欲深無底 老死是用
      부종애윤택 사상위자만 애욕심무저 노사시용증
      대개 애욕이 축축히 적셔두어 생각은 그따라 더욱 뻗어 나고
      애욕이란 깊어 밑이 없나니 늙음과 죽음은 그로써 불어간다.
      滋 불을 자, 증가하다


13. 所生枝不絶 但用食貪欲 養怨益丘塚 愚人常汲汲
      소생지부절 단용식탐욕 양원익구총 우인상급급
      생긴 가지는 끊임 없이 다만 탐욕을 먹고 사나니
      원한을 길러 무덤만 더하면서 어리석은 사람은 언제나 허덕인다.


14. 雖獄有鉤설 慧人不謂牢 愚見妻子息 染著愛甚牢
      수옥유구설 해인불위뢰 우견처자식 염저애심뢰
      감옥에 갈구리와 사슬이 있다 해도 지혜로운 사람은 튼튼하다 하지 않고
      어리석은 사람이 아내와 자식을 보고 집착하는 사랑이 참으로 튼튼한 것이다.
      牢 우리 뢰, 감옥, 굳다


15. 慧說愛爲獄 深固難得出 是故當斷棄 不視欲能安
      혜설애위옥 심고난득출 시고당단기 불시욕능안
      사랑이란 튼튼하고 깊은 감옥으로서 벗어나기 어렵다고 지혜로운 사람은 말한다.
      그러므로 그것을 끊어 버려야 하네. 탐욕을 가져 보지 않으면 편안할 수 있느니라.


16. 見色心迷惑 不惟觀無常 愚以爲美善 安知其非眞
      견색심미혹 불유관무상 우이위미선 안지기비진
      어리석은 사람은 빛깔을 보고 마음으로 미혹하여 덧없다 보지 않고
      아름답고 좋은 것이라 생각하나니 진실이 아닌 것을 어떻게 그가 알랴.


17. 以婬樂自裏 譬如蠶作繭 智者能斷棄 不盻除衆苦
      이음락자리 비여잠작견 지자능단기 불혜제중고
      음행의 즐거움으로 스스로 싸는 것 마치 누에가 고치를 짓는 것 같네.
      지혜로운 사람은 그것을 끊어 버리고 눈 주어 보지 않아 온갖 괴로움 없다.
      繭 고치 견, 누에고치. 盻 흘겨볼 혜


18. 心念放逸者 見婬以爲淨 恩愛意盛增 從是造獄牢
      심념방일자 견음이위정 은애의성증 종시조옥뢰
      마음으로 방일을 생각하는 사람은 음행을 보고 깨끗하다 하지만
      은애(恩愛)의 뜻은 더욱 왕성해 그로써 제 감옥을 만드느니라.


19. 覺意滅婬者 常念欲不淨 從是出邪獄 能斷老死患
      각의멸음자 상념욕부정 종시출사옥 능단노사환
      제 뜻을 깨닫고 음욕을 멸하려는 사람 애욕을 더러운 것이라 언제나 생각하나니 그로써 삿된       소견의 감옥을 벗어나 늙음과 죽음의 근심을 끊느니라.


20. 以欲網自蔽 以愛蓋自覆 自恣縛於獄 如魚入口口
      이욕망자폐 이애개자복 자자박어옥 여어입구구
      탐욕의 그물로 스스로 가리고 애정의 덮개로 스스로 덮으며
      스스로의 방일로 감옥에 얽매나니 마치 고기가 통발 주둥이로 들어가는 것 같네.


21. 爲老死所伺 若犢求母乳 離欲滅愛迹 出網無所蔽
      위도사소사 약독구모유 이욕멸애적 출망무소폐
      늙음과 죽음이 엿보는 것을 송아지가 어미 젖을 찾는 것 같나니
      욕심을 떠나고 애정의 자취 없애면 그물을 벗어나 얽매임 없으리라.
      伺 엿볼 사


22. 盡道除獄縛 一切此彼解 已得度邊行 是爲大智士
      진도제옥박 일체차피해 이득도변행 시위대지사
      도를 힘써 감옥의 결박을 끊고 이것 저것 모두를 다 풀어 버리고
      치우친 행을 이미 건너간 사람 그를 큰 지혜의 선비라 하네.


23. 勿親遠法人 亦勿爲愛染 不斷三世者 會復墮邊行
      물친원법인 역물위애염 부단삼세자 회부타변행
      법을 멀리한 사람 친하지 말고 그리고 애정에 물들지 말라.
      세 세상을 끊지 못하는 사람 반드시 치우친 행에 떨어지리라.


24. 若覺一切法 能不著諸法 一切愛意解 是爲通聖意
      약각일체법 능불착제법 일체애의해 시위통성의
      만일 모든 법의 진실을 깨달아 그 모든 법에 집착하지 않으면
      일체 애욕의 마음이 풀리리니 그는 거룩한 뜻을 통달한 사람이다.


25. 衆施經施勝 衆味道味勝 衆樂法樂勝 愛盡勝衆苦
      중시경시승 중미도미승 중락법락승 애진승중고
      온갖 보시 사운데 경전 보시 훌륭하고 온갖 맛 가운데 도의 맛이 훌륭하며
      온갖 즐거움 가운데 법의 즐거움 훌륭하나니 애욕이 다하면 온갖 괴로움 이기려니


26. 愚以貪自縛 不求度彼岸 貪爲敗處故 害人亦自害
      우이탐자박 불구도피안 탐위패처고 해인역자해
      어리석은 사람은 탐욕으로 자신을 묶어 저 언덕에 건너감을 구하지 않네.
      탐욕이란 망하는 법이기 때문에 남을 해치고 또 자신을 해치느니


27. 愛欲意爲田 婬怨癡爲種 故施度世者 得福無有量
      애욕의위전 음원치위종 고시도세자 득복무유량
      사랑하는 탐욕의 마음은 밭이 되고 음욕, 성냄, 어리석음은 종자가 된다.
      그러므로 세상을 건넌 이에게 보시하면 그 얻는 복은 한량이 없느니라.


28. 伴少而貨多 商人怵惕懼 嗜欲賊害命 故慧不貪欲
      반소이화다 상인출척구 기욕적해명 고혜불탐욕
      길동무는 적은데 가진 재물 많으면 장사꾼은 근심하고 두려워하네.
      탐욕의 도적은 목숨을 해치나니 그러므로 지혜로운 사람은 탐하는 마음 없다.
      怵 두려워할 출


29. 心可則爲欲 何必獨五欲 速可絶五欲 是乃爲勇士
      심가즉위욕 하필독오욕 속가절오욕 시내위용사
      마음에 좋다 하는 것 다 욕심이거니 어찌 반드시 다섯 욕심 뿐이랴.
      다섯 욕심 떠나서 빨리 끊으면 그야 말로 바로 용사이니라.


30. 無欲無有畏 恬淡無憂患 欲除使結解 是爲長出淵
      무욕무유외 염담무우환 욕제사결해 시위장출연
      욕심이 없으면 두려움 없고 마음이 결백하면 근심 걱정 없나니
      욕심을 버리어 맺어부림[結使]을 풀면 그는 영원히 깊은 못을 벗어나리. 恬 편안할 염


31. 欲我知汝本 意以思想生 我不思想汝 則汝而不有
      욕아지여본 의이사상생 아불사상여 즉여이불유
      욕심아, 내 너의 근본을 안다. 뜻은 사모(思慕)에서 생기는 것이어니
      내 너를 사모하지 않으면  너는 이내 없어지리라


32. 伐樹忽休 樹生諸惡 斷樹盡株 比丘滅度
      벌수홀휴 수생제악 단수진주 비구멸도
      나무 베기를 잊어 버리고 쉬면 나무는 곧 온갖 악을 내리니
      나무를 베되 밑둥까지 다 베면  비구는 이내 열반을 얻으리라.


33. 夫不伐樹 少多餘親 心繫於此 如犢求母
      부불벌수 소다여친 심계어차 여독구모
      대개 나무를 모두 베지 않으면 다소의 친한 것 남아 있어서
      마음이 그것에 얽매이리니 송아지가 그 어미를 찾는 것 같으리라.