7.재물 때문에 형이라 부른 남자 認人爲兄喻


昔有一人形容端正智慧具足,復多錢財, 舉世人間無不稱歎。時有愚人見其如此, 便言我兄。所以爾者,彼有錢財須者則用之,是故為兄; 見其還債,言非我兄。

옛날 얼굴도 잘생기고 지혜로우며, 재물도 많은 사람이 있었다. 온 세상 사람들이 모두 그를 찬양하였다. 그 때 어떤 어리석은 사람이 그를 ‘내 형님’이라고 불렀다. 그 까닭은 그에게 있는 많은 재물을 필요할 때에 얻어 쓰기 위함이었다. 그러나 자신이 재물을 얻어 쓸 필요가 없게 되자 그는 ‘내 형이 아니다’라고 하였다.

傍人語言:「汝是愚人!云何須財名他爲兄? 及其債時復言非兄。」

옆의 사람이 그에게 말하였다. “너는 어리석은 사람이다. 재물이 필요할 땐 그를 형으로 삼더니 필요 없게 되자 다시 형이 아니라고 말하다니.”

愚人答言:「我以欲得彼之錢財認之為兄,實非是兄,若其債時則稱非兄。」

그는 대답했다. “나는 그의 재물을 얻기 위해 그를 형이라고 했지만 실제는 내 형이 아니기 때문에 얻어 쓸 재물이 필요 없게 되었을 때는 형이 아니라고 한다.”

人聞此語無不笑之。猶彼外道,聞佛善語貪竊而用以爲己有, 乃至傍人教使修行不肯修行,而作是言:

사람들은 이 말을 듣고 모두 그를 비웃었다. 그것은 마치 외도들이 부처님의 좋은 말씀을 듣고는 가만히 훔쳐다 자기 것으로 삼아 쓰다가 옆의 사람이 그대로 수행하라고 하면, 오히려 이렇게 말하는 것과 같다.

「爲利養故,取彼佛語化道衆生,而無實事,云何修行?」

“나는 이양(利養)을 위하여 저 부처의 말을 끌어와 중생을 교화하지만 실제의 사실이 아닌데 어떻게 그대로 수행하겠는가.”

猶向愚人爲得財故言是我兄,及其債時復言非兄,此亦如是。

그것은 마치 어리석은 사람이 재물을 얻기 위하여 남을 내 형이라 하다가 재물을 얻을 필요가 없게 되자 다시 형이 아니라고 하는 것과 같은 것이다.