표훈대사 表訓大德  景德王 忠談師



<道>德經等大王備禮受之. 王御國二十四年. 五岳三山神等. 時或現侍於殿庭.
* 五岳 : 東-토함, 西-계룡, 南-지리, 北-태백, 中-팔공산
* 三山 : 낭산, 골화=금강산, 혈례=운문산<산악숭배신앙>

三月三日. 王御歸正門樓上. 謂左右曰. 誰能途中得一員榮服僧<인연있는 스님>來. 於是適有一大德. 威儀鮮潔. 徜徉<상양,한가로히 걷다>而行. 左右望而引見之. 王曰. 非吾所謂榮僧也. 退之. 更有一僧. 被衲衣負櫻筒<개나리봇짐>.(一作荷簣삼태기궤) 從南而來. 王喜見之. 邀致樓上. 視其筒中. 盛茶具已. 曰. 汝爲誰耶. 僧曰
忠談. 曰. 何所歸來. 僧曰. 僧每重三重九之日<삼월>. 烹茶饗南山三花嶺<어디?>彌勒世尊. 今茲旣獻而還矣. 王曰. 寡人亦一甌<사발구>茶有分乎. 僧乃煎茶獻之. 茶之氣味異常. 甌中異香郁烈. 王曰. 朕嘗聞師讚耆婆郞詞腦歌. 其意甚高. 是其果乎. 對曰然. 王曰. 然則爲朕作理安民歌<태평가>. 僧應時奉勅歌呈之. 王佳之. 封王師焉. 僧再拜固辭不受.
* 의상 - 표훈 - 충담