譬如有人磨一大石, 勤加功力, 經歷日月, 作小戲牛, 用功旣重所期甚輕. |
어떤 사람이 부지런히 공을 들여 큰 돌을 갈아 조그만 장난감 소를 만들었다. 공은 매우 많았으나 얻은 것은 매우 적었다.
|
世閒之人, 亦復如是, 磨大石者, 喩於學問精勤勞苦.
|
세상 사람들도 그와 같다. 큰 돌을 간다는 것은 부지런히 애써 공부하는 것을 비유한 것이고,
|
作小牛者, 喩於名聞互相是非.
|
조그만 소를 만들었다는 것은 명예를 위하여 서로 다투는 데 비유한 것이다.
|
夫爲學者, 硏思精微, 博通多識, 宜應履行, 遠求勝果, 方求名譽, 憍慢貢高, 增長過患.
|
공부하는 사람은 자세히 연구하고 박학하여 많이 알고 그대로 실행하여 훌륭한 결과를 구해야 하는 것이다. 그렇지 않고 눈앞의 명예만 구하면, 교만하고 허황되어 허물과 근심만 더욱 자라게 된다.
|
|
|
|