27.말똥을 상처에 바른 사람 治鞭瘡喻


昔有一人爲王所鞭,既被鞭已,以馬屎拊之欲令速差。有愚人見之心生歡喜, 便作是言:「我決得是治瘡方法。」

옛날 어떤 사람이 왕에게 매를 맞았다. 그는 매를 맞고는 그 상처를 빨리 고치려고 말똥을 발랐다. 어떤 어리석은 사람이 그것을 보고 매우 기뻐하면서 말하였다. “나는 확실히 치료하는 방법을 배웠다.”
* 鞭 채직 편. 拊 어루만질 부, 붙다. 決 분별하다

卽便歸家語其兒言:「汝鞭我背,我得好法今欲試之。」

그리고는 곧 집으로 돌아가 아들에게 말하였다. “너는 내 등을 쳐라. 좋은 치료법을 얻었는데 지금 시험해 보리라.”

兒爲鞭背,以馬屎拊之以爲善巧。

아들은 아버지의 등을 쳤다. 그러자 그는 거기에 말똥을 바르고 의기양양하였다.

世人亦爾,聞有人言修不淨觀,卽得除去五陰身瘡,便作是言:「我欲觀於女色及以五欲。」

세상 사람들도 그와 같다. 사람이 ‘부정관(不淨觀)을 닦으면 곧 오온(五蘊)의 몸의 부스럼을 고칠 수 있다’고 하는 말을 듣고 말하기를, “나는 여색(女色)과 다섯 가지 탐욕을 관하리라”고 한다. * 瘡 부스럼 창

未見不淨,返爲女色之所惑亂,流轉生死墮於地獄,世間愚人亦復如是。

그러나 그 더러운 것은 보지 못하고 도리어 여색에 홀리어 생사에 흘러 다니다 지옥에 떨어진다. 세상의 어리석은 사람도 실로 이와 같다.